Usted se encuentra en: Reglamento Normas de participación

Idiomas oficiales de trabajo

Como es habitual en este tipo de foros, los idiomas oficiales de trabajo son el español y el ruso, tanto para la presentación escrita como para la exposición oral de los trabajos, por lo que los participantes pueden expresarse e intervenir en cualquiera de estas lenguas.

Temática de los trabajos

Los temas de los trabajos presentados han de versar sobre algún aspecto de las lenguas y las culturas de España y Latinoamérica, o tratarse de trabajos comparados hispano-rusos en las distintas disciplinas de humanidades.

El Comité Organizador se reserva el derecho de redistribuir los trabajos presentados entre la Secciones oficialmente propuestas o, incluso, crear nuevas secciones de trabajo, según necesidades. Actualmente, se cuenta con tres secciones de trabajo:

  • Sección Nº1. Teoría y práctica de la enseñanza del español. Estudios comparados, teóricos y aspectos metodólogicos.
  • Sección Nº2. Historia, literatura y teoría y práctica de la traducción. Nuevos enfoques de la teoría de la comunicación intercultural en la realidad hispanohablante.
  • Sección Nº3. España y los países hispanohablantes en la esfera de los negocios en Rusia y los Países de la CEI. El español en el mundo de los negocios.

Intervenciones orales

Debido al gran número de participantes, se ruega encarecidamente a los mismos se ciñan a los tiempos de exposición oficialmente establecidos para cada modalidad:

Normas de publicación de materiales escritos

Para su publicación, los materiales han de ser presentados vía electrónica: hispanismoruso@mslu.ru o hispanismoruso@uca.es

El volumen de la publicación no ha de exceder las cuatro páginas mecanografiadas y pueden ser escritos en ruso o español.

Las intervenciones de las sesiones plenarias se publican íntegramente.

Las reglas de presentación de los textos son las siguientes:

Se debe respetar el siguiente modelo: